正しい二日酔い対策してますか?

この記事の画像(4枚)

コロナ禍によってお酒を飲む機会が減り、お酒に弱くなったという方も多いのではないでしょうか。

お酒の処理能力が衰え、二日酔いになりやすくなってしまうことも。

「二日酔い」の英語表現とともに、今一度二日酔い対策もチェック!

【記事】「アルコールが抜ける時間」4割が知らなかった!医師が教えるやってはいけない二日酔い対策

二日酔いって英語でなんて言うの?

医師が教えるやってはいけない二日酔い対策
Doctor teaches the hangover prevention we must not do.


【解説】
ここでは「二日酔い対策」と言う表現に、
hangover prevention (二日酔い防止) を使います。

「二日酔い」は hangover の他にも、
overnight drunkenness (二日酔い・宿酔) や、
under the weather(天気の下=気分が悪い・二日酔い) で表すことができます。

酔っている状態を表す言葉は色々あります。
「酔っぱらう」は drunk で表せます。
「ほろ酔い」は tipsy や boozed
「泥酔」なら wastedtrashed で表現できます。
「酔っていない・しらふ」は sober です。

飲み方を表わすなら、
「大酒を飲む」guzzle
「がぶ飲みする」chug
「一気飲みする」binge-drink
「たしなむ程度に飲む」drink socially などが使えます。

お酒はほどほどに

【例文】
昨夜、大酒のみの親父が泥酔して帰ってきたが、案の定、二日酔いでなかなか起きてこない。
My father, a guzzler, came home wasted last night, and didn’t show up this morning that he got a hangover just as I expected.


しばらくは、飲むなら家でSTAY HOMEですね。

それでは次回も Let's English!
(連載「コレ英語で言えますか?」第90回 / 毎週土曜更新)

プライムオンライン編集部
プライムオンライン編集部

FNNプライムオンラインのオリジナル取材班が、ネットで話題になっている事象や気になる社会問題を独自の視点をまじえて取材しています。