日本語にはクレイジーな表現がいっぱい!?

日本語には外国人が驚くような表現がたくさんあります。その不可解な面白さを外国の方にも伝えてみたい!

そんなあなたにお届けする「驚きながら学ぶ!クレイジー日本語講座」
"Mind blowing tips! CRAZY JAPANESE LESSONS."

日本語独特の表現を、楽しみながら覚えていきましょう。

「野次馬」を英語で言うにはコレ!

この記事の画像(4枚)

ぺるり: また、動物から日本語にクレームが来てますよ。
Hey, we received a complaint from an animal again.

土屋: え! 今度は誰から?
What? Who is it this time?

ぺるり: 馬からです。日本人が馬を使ってひどい表現してるって!
It’s from a horse. They say we use awful horse idioms!

土屋: 日本語には「馬」が入った慣用句も山ほどありますからね。
で、どの言葉にクレームがきてるんですか?
We have many horse idioms in Japanese, which one is it about?

ぺるり: はい、こちらです!
This one!

「野次馬」
Jeering horses

土屋: 自分には無関係のことに興味本位で騒ぎ立てて見物するちょっと迷惑な人のことを言うんだよね。
That’s what you call a rabble of people who want to see something just out of curiosity.

ぺるり: なんてことに馬を持ち出してんだよ!
How dare people bring up horses for this!

土屋: そりゃ馬からクレーム来るわけですね!
No wonder we’re getting a complaint from horses!

それでは、次回もお楽しみに!
See you at the next Lesson!

(連載「クレイジー日本語講座」第16回 / 毎週土曜更新)

プライムオンライン編集部
プライムオンライン編集部

記者として社会部10年、経済部2年、ソウル支局4年半の経験を持つ編集長を筆頭に、社会部デスク、社会部記者、経済部記者、モスクワ支局長、国際取材部記者、報道番組ディレクター・プロデューサー、バラエティー制作者、元日経新聞記者、元Yahoo!ニュース編集者、元スポーツ紙記者など様々な専門性を持つデスク11人が所属。事件や事故、政治に経済、芸能やスポーツまで、あらゆるニュースを取り扱うプロ集団です。