日本語にはクレイジーな表現がいっぱい!?

日本語には外国人が驚くような表現がたくさんあります。その不可解な面白さを外国の方にも伝えてみたい!

そんなあなたにお届けする「驚きながら学ぶ!クレイジー日本語講座」
"Mind blowing tips! CRAZY JAPANESE LESSONS."

日本語独特の表現を、楽しみながら覚えていきましょう。

「目の色を変える」を英語で言うにはコレ!

この記事の画像(4枚)

土屋:夢中になることを表す日本語表現です。
It means to be crazy about something in Japanese.

「○○の色を変える」というんですけども。
We say “change the color of something.”

さて、何の色を変えるんでしょうかね?
What do you think changes color?

ペルリ:うーん…「下着」の色を変える!!
Um… change the color of my “underwear”!

土屋:奥さんが下着を刺激的な色に変えたら、倦怠期の夫婦でも旦那さんが奥さんに夢中になるって感じかな。
Like when a wife of a tired married couple changes her underwear to something sexy, her husband might get crazy about her again?

違います。
Wrong.

「夢中になる」ことを表す日本語表現はこう言います!
To ”be crazy about” in Japanese is…!

「目の色を変える」
be crazy about ~
【直訳】change the color of my eyes

説得力を高めるにはこの一言!

人が興奮したり緊張したりすると瞳孔が閉まって虹彩が大きくなります。
When people get excited or nervous, their pupils contract and their irises look bigger.

そのことから目の色が変わったようにも見えるらしいですよ。
That’s why it looks like the color of their eye changed.

それでは、次回もお楽しみに!

See you at the next Lesson!
(連載「クレイジー日本語講座」第5回 / 毎週土曜更新)

プライムオンライン編集部
プライムオンライン編集部

FNNプライムオンラインのオリジナル取材班が、ネットで話題になっている事象や気になる社会問題を独自の視点をまじえて取材しています。