インフルエンザの警戒時期です
この記事の画像(6枚)今年もインフルエンザの予防接種がはじまり、警戒モードになってきました。
本格的な冬の到来を前にして、早くも流行の兆しが出ています。
全国的に流行っていなくても、特定の地域や学校で爆発的に広がることもあります。
また、“隠れインフルエンザ”の場合もあるので、十分に気をつけてください!
【記事】“隠れインフルエンザ”になる人の特徴
隠れインフルエンザって英語でなんて言うの?
“隠れインフルエンザ”
Flu without any symptoms.
【解説】
ここでは「隠れ」と言う表現に、
without any symptoms (症状なし)を使います。
インフルエンザの症状がなくてもウイルスに感染していることもあるようです。
病気の症状を感じず外見にも分からないことを、
asymptomatic (無症候性)とも言います。
他の隠れ〇〇は?
同じ「隠れ」でも「隠れファン」なら、
a secret admirer (秘密の賛美者・崇拝者)や、
a closet fan (隠れファン)で表現できます。
「隠す」意味を持つ、
conceal や hide を使って
concealed truths (隠された真実)や、
hidden personality (隠れキャラ=性格)や、
hidden mouse character (隠れネズミキャラ)のように使えます。
有名人以外のファンもありえますよね
【例文】
僕が親友の妻の隠れファンだってことは秘密だよ!
I’m a secret admirer of my best friend’s wife, and you must keep it a secret!
秘密の恋のはじまりを予感させる一言ですね。
それでは次回もお楽しみに。
Good luck!
(連載「コレ英語で言えますか?」第53回 / 毎週土曜更新)