自分に素直に生きたいものです

大人になると、子どものように思ったことをすぐ口に出す事にためらいを感じる人も多いのではないでしょうか。

言葉遣いを考えてしまって、結局本心を伝えられていないこともあると思います。

「本音」と「建て前」を分けてしまってばかりでは、コミュニケーションが下手になるだけではなく、損をしてしまうこともあるかもしれませんね。

【記事】嫌われたくない。だからコミュニケーションが下手になる!?

コミュニケーション下手って英語でなんて言うの?

嫌われたくない。だからコミュニケーションが下手になる
“I don’t want anybody to hate me.” It makes people a bad communicator.

【解説】
ここでは「コミュニケーション下手」と言う表現に、
bad communicator (伝達・話し合いが下手な人)を使います。

人と関わることが「不器用」という意味では、
socially awkward (社交的にぎこちない)も使えます。

他にも、
be terrible at communication (社交的にひどい)、
lack of communication skills(コミュニケーション能力が低い) や、
unsociable (非社交的な・不愛想な)で表現できます。

※正式な「コミュニケーション障害」という障害名は、
communication disorder といいます。

八方美人も大変そうですね

【例文】
八方美人の彼女はコミュニケーション下手な彼氏とつきあっている。
She is everybody’s friend, and has a boyfriend who is terrible at communication.

コミュニケーション下手と八方美人。
どっちもどっちですが、ほどよい距離感でそつないおつき合いを願います。


それでは次回もお楽しみに。

Good luck!
(連載「コレ英語で言えますか?」第62回 / 毎週土曜更新)

「コレ英語で言えますか?」すべての記事を見る