世界中でビッグイベントがある年

この記事の画像(5枚)

いよいよ2020年になり、日本では東京オリンピックが開催されます。

しかし世界を見渡してみると、他にも数々のビッグイベントがあります。

そのひとつが、アメリカの大統領選挙。話題性はもちろんですが、経済効果もすごいことになっています。

さて、今年はどのような一年になるのでしょうか?

【記事】誰があの大統領にお灸をすえるのか?

お灸をすえるって英語でなんて言うの?

誰があの大統領にお灸をすえるのか?
Who would punish that president?

【解説】
ここでは「お灸をすえる」と言う表現に、
punish (罰する・懲らしめる)を使います。

他にも、
chastise (むち打ちなどで罰する・非難する)や
horsewhip (人を懲らしめる)などで懲らしめるニュアンスを表現できます。

discipline someone (規則を破った人を罰する・懲らしめる)や
teach a lesson (教訓を教える)などを使うことで「躾ける」ニュアンスが出ます。

ちなみに文字通りの灸療法は、
moxibustion といいます。

コリにも怒りにも注意です!

【例文】
お灸を受けに鍼灸院に行ったら、なぜこんなになるまで放っておいたんだ!と、お灸をすえられた。
I visited a clinic to receive moxibustion, and the moxibustionist punished me for deteriorating my condition by not coming to treat it.

お灸は本来、コリをほぐすのに有効な治療法ですが、置きすぎると熱くなることから「お灸をすえる」は我慢させるお仕置きの意味を持ちます。

それでは次回もお楽しみに。

Good luck!
(連載「コレ英語で言えますか?」第60回 / 毎週土曜更新)

「コレ英語で言えますか?」すべての記事を見る
プライムオンライン編集部
プライムオンライン編集部

FNNプライムオンラインのオリジナル取材班が、ネットで話題になっている事象や気になる社会問題を独自の視点をまじえて取材しています。