反抗期の子どもとどう触れ合う?

この記事の画像(4枚)

程度に差はあれど、ほとんどの子どもにおとずれる反抗期。

2歳頃のイヤイヤ期には体力も必要ですが、中学生頃の反抗期には家族の精神力が重要となってきますね。

触れ合いたくても触れ合えないと、もどかしい気持ちになってしまいます。

あるお母さんは息子のお弁当に海苔で文字を書いて、話題となりました。

【記事を見る】“プチ反抗期”の息子へ…母は強し「海苔文字弁当」で反撃!

プチ反抗期って英語でなんて言うの?

プチ反抗期 ”の息子へ
To my son who is in a “mini rebellious phase.”


【解説 】
ここでは「プチ反抗期」と言う表現に、
mini rebellious phase を使います。

「反抗期」は形容詞
rebellious (反抗的な) を使っ、
rebellious phase / rebellious stage と表現します。

2歳児のイヤイヤ期は、
terrible twos (恐るべき魔の2歳児たち)で表わすことができます。

思春期の反抗期は、
teenage rebellion phase 10代の反抗期 でも表現できます。

他にも、いわゆる手に負えない時期を表現するのであれば
reach a stage of unmanageable level (管理できないレベルの段階に到達する)のように表現することもできます。

単に、teenagers (13~19 歳の若者)だけでも「難しい年ごろ」を十分表現できます。

タイトルにある「プチ」という表現は「プチプライス 」「プチギフト」など、日本では「安い、小さい」を意味する言葉として使われますが、英語の petite は小柄な女性を表現するときに使うので全く意味が違います。

ちなみに、プチトマトは cherry tomato です。

反抗の仕方は子どもそれぞれ

【例文】
反抗期に入った中学生の娘は自分の我を通すために時々"2 歳児のイヤイヤ期"のフリをする。
My junior high daughter in a rebellious phase sometimes acts like a terrible two to have her own way.


敢えて幼稚な作戦に出るというのは母親には成功率は低いので、父親でトライしましょう。

それでは次回も Let's English!
(連載「コレ英語で言えますか?」第84回 / 毎週土曜更新)

「コレ英語で言えますか?」すべての記事を見る
プライムオンライン編集部
プライムオンライン編集部

FNNプライムオンラインのオリジナル取材班が、ネットで話題になっている事象や気になる社会問題を独自の視点をまじえて取材しています。